【TOEIC】動詞 publicize, publish、名詞 publicity, publication混同してませんか?【語彙】
どうもこんにちはTKです。
本日は似ている以下の単語について学んでいきます。
動詞 publicize, publish、
名詞 publicity, publication
この4つTOEICにはどれも良く出るのですが、混同するときありませんか?
①publicize
まず、次の文をみてみましょう。
I'm going to London to publicize the new product.
(新商品の宣伝のためロンドンに行きます。)
publicizeは「~を宣伝する」という意味です。
同義語としてはadvertise(~を宣伝する), promote(~を宣伝する、促進する)などがあります。
この名詞形がpublicity(宣伝、広告)です。
ほかにも「~公表する」という意味もあります。
The mayor publicized the number of crime occured in the city.
(市長はその街で起きた犯罪の数を公表した。)
同義語としては、announce(~を公表する)があります。
②publish
次の文をみてみましょう。
He have published a biography about a Japanese historical figure.
(彼は日本のある歴史上の人物の伝記を出版している)
publishは「~を出版する」の意味です。
同義語としてはissueがあります。
この名詞形がpublication(出版)です。
なお、publishにも「~を公表する」という意味があります。
The media publish the corruption of the politician.
(メディアはその政治家の汚職を公表した)
こちらにも「公表する」という意味があってややこしいと思われるかもしれませんが、
実は両方とも語源は同じなのです。次の単語をみてみましょう。
③public
例文をみてください。
I went to the public library for research yesterday.
(昨日、調べ物のため公立図書館に行った)
publicは形容詞で「公の」という意味があります。
実は①publicize, publicityも②publish, publicationも元はこの単語から派生しています。
名詞だと「一般、一般人」という意味があります。
This art museum is open to the public.
(この美術館は一般に開放されています。)
ほかにも表現としては以下のものがあります。
public transportationで「公共交通機関」
go publicで「上場する」
public relations departmentで「広報部」という意味になります。
結構ややこしいのできちんと覚えて、
本番で迷わないように整理しておきましょう。
ここまで読んでくださりありがとうございます。
↓ ↓ ↓ 応援クリックお願いします。